〔純正品〕 EPSON エプソン インクカートリッジ 〔SC1C35 インクカートリッジ C シアン〕〔沖縄離島発送不可〕
USB Type C ハブ hub 6in1 Macbook Pro 13/15インチ用 PD充電 HDMI出力 4K USB 3.0ポート*2 マル
肌触りがいい 特別価格ビッグアグネス ロストドッグ 左ファスナー好評販売中 レギュラー 0度 寝袋 Eco) (FireLine マミー型寝袋
これから覚える
復習しよう
肌触りがいい 特別価格ビッグアグネス ロストドッグ 左ファスナー好評販売中 レギュラー 0度 寝袋 Eco) (FireLine マミー型寝袋
ベンリック ダブルエッジクランプ(セルフカット)101.6X50.8 M16 MBDES16 [r20][s9-831]
NANGA ナンガ シュラフ オーロラ 750 冬用 ダウン コンパクト 寝袋 マーブル アウトドア ソロキャンプ N17TMB13Cardone 18-4723 Remanufactured Unloaded Disc Brake Caliper
無視する?
いや一、明日から出張になっちやったよ。え、それは急ですね。何かあったんですか?
田村総業 田村 耐酸水切りスリング HMN−W020/N−2.0×3.0 MPWN2000300 1本 (メーカー直送)
うん、工場の電気系統にトラブルが発生したみたいなんだ
[CD2]17.12 Ừm, hình như hệ thống điện của nhà máy bị sự cố.
え〜、それでわざわざ部長がいらっしやらなきやいけないんですか。
[CD2]17.12 Ồ, thế mà trưởng phòng phải đích thân đi cơ ạ?
あれ?ミ一ティングは午後3時からじやなかったっけ。
[CD2]17.13 Ơ, không phải cuộc họp bắt đầu từ 3 giờ chiều sao?
1時に変更になったこと、お伝えしてあったと思いますが...。
[CD2]17.13 Em đã báo vói chị là chuyển sang 1 giờ rồi mà...
うっかりしてた。てっきり3時だと思ってた。
[CD2]17.13 Tôi quên khuấy mất. Cứ đinh ninh là 3 giờ.
そうでしたか。資料を用意しておきましたので、ご覧になっておいてください。
■TRUSCO ツーリングケース HSK63A BT40 NT40兼用 6個収納【1146107:0】
あの、部長、明日の出張のことなんですけど...。あ、ちょっと一服してからでいい?
[CD2]17.14 Thưa trưởng phòng, về chuyến công tác ngày mai...
Ồ, để tôi làm một hơi xong có được không?
Buffalo バッファロー SSDPG2.0U3WC 【キャンセル不可・北海道沖縄離島配送不可】 -お取り寄せ品-
[CD2]17.14 Ô, thế thì cho em cùng hút vói.
Hả? Cậu cũng hút à? Tôi chưa thấy cậu hút bao giờ nhỉ!
「カウコレ」プレミアム 携帯できるペーパーハンドタオル 20パック入×30
[CD2]17.15 Yamada này, mang cho tôi bản kế hoạch dự thảo tuần trước tôi nói cậu làm đi.
それが、なかなか案がまとまらなくて、まだできてないんです。
国産スチールラック 業務用 中軽量棚200kg/段 天地3段 ウレタンキャスター付き 収納棚 スチール棚 幅1200×奥行600×高さ1200mm キャスター直径130×高さ180mm
フリーラック タナリオ TNL−19859 ホワイトオーク
[CD2]17.15 Ô, bây giờ vẫn chưa xong thì gay nhỉ. Cậu phải báo cáo hiện trạng cho tôi chứ. Liệu có kịp hạn chót không?
はい、締め切りまでには。今、資料をお持ちします。
[CD2]17.15 Có, hạn chót thì kịp ạ. Bây giờ em sẽ mang tài liệu đến ngay ạ.
フェニックス LEDバイクライト BC30R2017 1個 (メーカー直送)
[CD2]17.16 Trưởng phòng, cảm ơn anh đã giúp đỡ em suốt một thòi gian dài ạ.
いやいや、こちらこそ。君にはいろいろ頑張ってもらって感謝してますよ。
[CD2]17.16 Không, không. Chính tôi mới phải cảm ơn chứ. Cảm ơn cô đã cố gắng rất nhiều.
OSAKA CHEMICAL/大阪ケミカル MSシリンジフィルター PTFE (疎水性) (100個入) PTFE025022
[CD2]17.16 Đến chi nhánh ở Seoul em sẽ vẫn cố gắng. Nếu trưởng phòng đến Seoul thì hãy liên lạc vói em nhé.
うん。そっちに行くことがあったらぜひ。じや、体に気をつけて。
[CD2]17.16 Ừ, nhất định rồi, nếu có dịp đến đó. Thôi, giữ sức khỏe nhé.
来年、建設を予定しているホテル付き複合テーマパークですが、国内外から年間 200万人の利用が見込まれています。
[CD2]18.17 Công viên đa chủ đề có kèm khách sạn dự kiến xây dựng vào năm sau được dự báo mỗi năm sẽ đón 2 triệu lượt khách trong và ngoài nước.
そうか?その概算、ちょっと楽観的すぎるんじやないか。
[CD2]18.17 Thật sao? Dự báo đó có lạc quan quá không?
いえ、2015年完成の新空港の建設により、大幅な集客数の増加が可能かと思わ れます。
[CD2]18.17 Không ạ. Nhờ việc xây dựng sân bay mới sẽ hoàn thành vào năm 2015 nên lượng khách có khả năng tăng mạnh.
じや、開発計画の詳細を分析して、文書を提出してくれないか。
[CD2]18.17 Vậy cô phân tích chi tiết kế hoạch phát triển rồi viết báo cáo nộp cho tôi nhé.
LEDベースライト セット XLX401FENLR2(NNLK42762J+FSK41215+NNL4000EN LR2)XLX401FEN LR2 パナソニック
アルファタックル マルチキャスター HI 3-400遠投
はい。文面は前回同様でよろしいですか?うん、金額のところだけ書き直せばいいだろう。
[CD2]18.18 Vâng ạ. Trình bày giống như lần trước có đưọc khổng ạ?
Ừ, chỉ cần viết lại chỗ số tiền là đưọc phải không?
金額はどのくらいにしておきますか?前回の2割増しってとこだろう。ちょっと金額出してみて。
[CD2]18.18 Số tiền em để khoảng bao nhiêu ạ?
Chẳng phải cậu nói tăng 20% so với lẩn trưóc sao? Cứ tính số tiền ra xem nào.
え、原料がまだ届いてないって?鈴木、相手先に電話入れて、とりあえず 商品の納入が遅れるかもしれないって謝っといてくれ。
[CD2]18.19 Sao? Nguyên liệu vẫn chưa tói ư? Suzuki, gọi ngay cho khách hàng, xin lỗi họ là có thể sẽ phải giao hàng chậm
はい、わかりました。[電話後]課長、これ以上の遅れは困るということですが...。
[CD2]18.19 Vâng, em hiểu rồi.(Sau khi gọi điện)Trưởng nhóm ơi, họ nói không thể đợi thêm được ạ...
そうか。弱ったな。じや一、鈴木、今すぐ確認しにタイに飛んでくれ
- INTERFORM インターフォルム ペンダントライト 1灯 LED電球付属 Orelia S オレリアS クリア ~4.5畳 LT-1938CL (母の日 プレゼント 入園祝い 入学祝い)イシハシ精工 HTD-21 ハンドタップ・ドリルセット〔沖縄離島発送不可〕アイリス IRIS 中量ラック500 セット W900*D750*H1200 連結 4段 M5R0975124 【206-9627】ミュージック・ボール・クラシックBUFFALO USB3.2Gen2 ポータブルSSD 480GB 名刺サイズ 読込速度530MB/s 日本製 PS5/PS4(メーカー動作確認済) 耐衝撃・コネク?Barbie Doll Playsets - Ultimate Closet Giftset - 15+ Pieces Includes: 2 Dol並行輸入品aquos zero6 ケース 本革 手帳型 AQUOS sense6 ケース ブラウン aquos r6 ケース 手帳型 スマホケース アクオスセンス5g 本革 茶色 名前入り
[CD2]18.19 Thế à? Gay nhỉ. Vậy thì, Suzuki, cậu bay ngay sang Thái kiểm tra tình hình đi.
課長、出張となりますと、いろいろ準備が必要でして...。
[CD2]18.19 Trưởng phòng ơi, nếu đi công tác thì phải chuẩn bị nhiều lắm ạ...
そんな悠長なこと言ってられないぞ。一刻を争うんだ。は一、そうはおっしやいましても...。
[CD2]18.19 Đừng nói như có nhiều thời gian lắm vậy chứ! Phải tranh thủ từng giây đó.
Trời... Anh nói vậy thôi chứ...
あの一、営業部の山田さんにお目にかかりたいんですが。
KYOCERA(京セラ) 京セラ 溝入れ用ホルダ KGHR2525M-4
失礼ですが、お名前をいただけますでしょうか。
[CD2]19.1 Xin lỗi ông, tôi có thể xin tên ông đưọc không ạ?
チヤンです。チヤン様ですね。うかがっております。山田はすぐにまいりますので、そちら で少々お待ちくださいませ。
[CD2]19.1 Tôi là Chang.
Vâng thưa ông Chang. Tôi có nghe nói rồi ạ. Yamada sẽ đến ngay. Xin ông đọi ở kia một lát ạ
大見 FAホールカッター 60mm 1本 FA60 ※配送毎送料要
[CD2]19.2 Ông không dùng nhiều lắm nhỉ?
ừ, mấy bữa nay tôi đi uống liên miên nên bụng dạ không đưọc tốt lắm.
ほどほどになさったほうが...。そうしたいんですけど、飲み会も仕事のようなもんですから...。
[CD2]19.2 Ông nên uống điều độ thì hơn...
Tôi cũng muốn vậy, nhưng vì đi uống cũng là công việc nên..
UVEX社 UVEX ポロシャツ クリマゾーン XL 8988112 期間限定 ポイント10倍
[CD2]19.3 Thôi, làm một ly nhé?
Xin lỗi, nhưng dạo này tôi đang hạn chế rượu bia kể từ sau lần bị ốm. Vợ tôi không cho tôi uống nữa.
まあまあ、固いことは抜きにして。そうはおっしゃいましても...。―杯ぐらい飲んでも罰は当たりませんよ。それに「酒は百薬の長」って言うじゃないですか。
[CD2]19.3 Thôi thôi, đừng có nguyên tắc quá thế...Dù anh có nói thế đi nữa.....Uống một ly thì cũng không bị trời phạt đâu. Mà có câu "Một chén rượu bằng trăm thang thuốc" đấy thôi
ま〜、そうですけど〜、今夜はやめときます。
[CD2]19.3 À, đúng thế nhưng... tối nay tôi không uống đâu.
秋田さん、まだ一曲も歌ってませんよね?いやいや、皆さんの歌を聞いてるほうが楽しいですから。
[CD2]19.4 Akita anh vẫn chưa hát bài nào nhỉ?Thôi thôi, nghe mọi người hát vui hơn mà.
ま一、そう言わずに、歌ってくださいよ。ええ、ま一、あとで。
[CD2]19.4 Ôi, đừng nói thế. Hát đi chứ!
Vâng, thôi được rồi. Để lát nữa.
はい、この中から選んでくださいね。はいはい、じや一、見せてもらいます。
[CD2]19.4 Đây, anh chọn bài trong này nhé.
Vâng, vâng. Tôi sẽ xem.
IT関連がご希望だということですが、経験はありますか?はい、アルバイ卜程度ですが。
株 岩田製作所 IWATA 円錐プラグF 50個入 GKR02422 期間限定 ポイント10倍
そうですか...、それなら一度インターンシップに出てみますか?インターンシップ?
[CD2]20.5 Thế à...? Vậy thì anh có muốn đi thực tập thử không?
Thực tập ạ?
つまり、職業体験です。給料は出ませんが、会社で実際に仕事を体験してみ るというプログラムです
[CD2]20.5 Nghĩa là trải nghiệm công việc ấy. Đó là chưong trình thư trải nghiệm công việc thực tế ở doanh nghiệp nhưng không có lương.
そうですか...じや、一度チヤレンジしてみようかな。お願いします。
[CD2]20.5 Thế à...? Thôi được, có lẽ tôi sẽ thử xem sao. Nhờ chị đăng ký giúp.
明けましておめでとうございます。明けましておめでとうございます。
エアコン 工事費込みセット コロナ 主に6畳用 CSH-B2220R-W ホワイト Bシリーズ CORONA
ミズノ公式 Es21ウエッジ サテン N.S.PRO MODUS3 WEDGE 105 スチールシャフト付
[CD2]20.6 Năm nay cũng mong đưọt anh giúp đỡ.
Chính tôi cũng mong năm nay được chị giúp đỡ.
今年は御社との協同プロジェク卜も始まりますので。ええ、実りの多い年にしたいですね。
[CD2]20.6 Năm nay dự án chung vói công ty anh sẽ bắt đầu.
Vâng, tôi cũng mong sẽ có một năm nhiều thành quả